

 |
|
A l’origine, le Slideswimmer est un Silentkiller auquel on a enlevé la bavette et rajouté du poids. Cette modification lui donne une nage en S particulièrement attractive. Après de nombreux essais, Okumura san s’est vite rendu compte que le Silentkiller ainsi modifié avait une aptitude à convaincre les gros poissons méfiants hors norme. En effet, grâce au « Soft Sound Concept », le Silentkiller est complètement silencieux. Nous avons donc décidé de créer un Slideswimmer à part, d’une taille vraiment passe-partout et avec le même « Soft Sound Concept » que le Silentkiller. |
 |
|
■FOLLOWING FOR BIGBAIT
Quand vous pêchez au bigbait et que vous voyez que les poissons ne font que suivre, essayez de diminuer la taille de votre leurre. Dans ce genre de situation, le Slideswimmer 115 s’avère être un bon compromis entre bigbait et finesse. En tant que petit bigbait, il correspond parfaitement à la recherche de monster perches. |
STRAIGHT RETRIEVE
En récupération linéaire, le Slideswimmer 115 exécute une nage en S dite « S stroke action ». Cette nage déplace beaucoup d’eau tout en étant très réaliste et naturelle. Si vous le twitchez régulièrement, un peu comme on twitch un stickbait, vous donnerez au Slideswimmer 115 une nage en « walking the dog » sous la surface. |
DRIFT RETRIEVE
All’ingresso di un’insenatura o nei fiumi, è molto efficace il drift. Con questa tecnica lasceremo lo Slideswimmer 115 in corrente, controllando la tensione del filo. Il corpo naturale e l’ondulazione morbida, ricevendo la spinta dell’acqua, trasformano il corpo, imitando un bait fish morente che galleggia spinto dalla corrente. |
|
 |
JOINT ACTION
Si l’on observe bien l’articulation du Slideswimmer 115, on remarque que la peau en plastique mou déborde. Cette caractéristique a deux fonctions : d’une part, elle diminue le bruit généré lorsque la partie antérieure touche la partie postérieure ; d’autre part elle fait rebondir la partie postérieure quand elle vient taper la partie antérieure, créant ainsi un « kickback » aux vibrations très naturelles. |
|
OWNER ST-46HOOK #5
Nous avons sélectionné ces hameçons non seulement pour leur robustesse à toute épreuve, mais aussi pour leur qualité d’affutage. La qualité Owner et Deps ne font plus qu’une. |
| |
 |
|
SHELL & CORE CONSTRUCTION
La résine expansée recouverte du plastique mou donne au Slideswimmer 115 l’avantage de reproduire très fidèlement les vibrations émises par le poisson fourrage. En effet, ce plastique mou se rapproche beaucoup de la peau des poissons.
|
COLOR CHART |
|
|
 |
|
 |
#01WILD CARP
|
|
#02AYU
|
  |
|
  |
#03WAKASAGI
|
|
#04HIMEMASU
|
  |
|
 |
#05OIKAWA
|
|
#06HOT TIGER
|
 |
|
 |
#07CHARTREUSE
|
|
#08BLACK TIGER
|
 |
|
 |
#09LIMITED BLACK
|
|
#10CHART BACK
|
 |
|
  |
#11PEARL WHITE
|
|
#12BLUE BACK SHAD
|
  |
#13GOLD CARP
|
1. Con una pinza per anellini, togliere l’ancoretta anteriore insieme al relativo anello. Per evitare ferite togliere anche l’ancoretta posteriore.
|
|
2. Sotto la pancia della parte anteriore inserire un cacciavite piatto e sollevare il rivestimento morbido.
|
|
3. Prendendo il rivestimento dalla mascella cominciare a spogliare l’esca molto lentamente. Bisogna fare molta attenzione per non rompere il rivestimento.
|
| |
|
|
|
|
Nella parte evidenziata dalla linea rossa nella foto potete incollare del peso a seconda del Vs. gradimento.
|
|
Nel caso voleste piombare in testa vi consigliamo di farlo dove ci sono le linee oblique.
|
| |
|
|
Nel caso voleste piombare in altre parti del corpo vi consigliamo di riporre particolare attenzione alla bilanciatura del corpo. Una cattiva bilanciatura pregiudica l’azione del nuoto. |
| |
4. Rivestire il corpo con la parte esterna. Non servono colle per il fissaggio.
|
|
5.Rimettere le ancorette stando attenti alla direzione. Guardando lateralmente l’esca una punta deve guardare la testa, le altre due devono direzionarsi verso la coda.
|
|
Facendo scorrere il peso sotto la pancia puoi eseguire velocemente le modifiche anche durante la pescata.
|
| |
|
|
|
|
TRUE TUNE
| Tunez votre Slideswimmer comme il vous plaît ! En tordant légèrement l’œillet d’attache à gauche ou à droite, vous pourrez modifier sa nage et ainsi pêcher exactement comme vous le souhaitez. En effet, après un accrochage l’œillet d’attache peut être légèrement tordu. Cette astuce vous permet de redresser la nage du poisson nageur. Si vous prospectez une bordure en parallèle, cette même astuce peut vous aider à mieux pêcher, en grattant la bordure par exemple. Pendant cette opération, nous vous prions de faire attention.A QUOI ??? |
<tackle consigliato>
Canna : Sidewinder HGC-65HF Speckle Racer/ HGC-65HR Hazard master/HGC-64XS Constrictor Filo : Fluoro 12~14lb

※CAUTION!
- Conservare con la posizione giusta nelle scatole per non dar luogo a deformazioni
- Non conservare con altre esche. Il contatto tra esche morbide e rigide potrebbe causare la deformazione, scolorimento o scioglimento.
- Dopo l’uso Vi consigliamo di asciugare l’esca prima di riporla nelle scatole.
- Nella coda abbiamo installato un buco per consentire la fuoriuscita dell’acqua. Una volta terminato l’utilizzo scaricate in maniera accurata prima di riporla.
- Nel caso di nuoto non perfettamente lineare, aggiustate l’occhiello tramite il True tune.
|